De sleutel zit in de naam…

Hier zien we mijn Mexicaanse vriend en canalero Umberto. Hij is de veldwerker in het irrigatiesysteem die de waterverdeling over de velden van boeren plant en uitvoert. De canaleros spelen een belangrijke rol en hebben relevante kennis van fluctuerende waterstromen en de menselijke en infrastructurele interacties die hierbij een rol spelen. Ze laten het systeem werken door die verschillende sociale en technologische werelden met elkaar te verbinden. Over de hele wereld zie je vaak vergelijkbaar personeel op veldniveau, met verschillende namen maar vergelijkbare rollen: ditch tender in de Verenigde Staten, sectorista in Peru, tomero in Spanje, ghaffir in Soedan, lascar in India, oeloe oeloe in Indonesië, water bailiff in Australië, etc. Ze zijn als de ‘street-level bureaucrats’, verpleegsters of conducteurs die in het dagelijks leven publieke diensten verlenen. Zij moeten opdrachten uitvoeren, maar beschikken ook over een zekere discretionaire bevoegdheid (agency) die verband houdt met de infrastructuur die zij beheren. Pas onlangs viel het me in verband hiermee op dat 'canal' al in de naam van de canalero zit, zoals 'engine' in de naam van de ‘engineer’ zit. Ik zou graag de implicaties met jullie willen bespreken.